“그가 사랑한 꽃들” – 유전의 언어를 피워낸 정원 이야기
📖 Chapter Title: "Flowers He Loved"브륀 수도원의 정원.햇빛이 드리운 한낮, 완두콩 줄기 하나가 조용히 피어난다.그리고 그 옆에는 그레고어 멘델이 있다.그는 꽃을 바라보고 있었다. 과학자가 아니라 정원사처럼. 『The Gene: An Intimate History』의 네 번째 장, “Flowers He Loved”는 멘델의 실험에 다시 초점을 맞춘다.하지만 이번에는 공식이나 그래프가 아니라, 그가 왜 식물에서 유전이라는 개념을 찾아냈는지, 그 마음의 풍경을 이야기한다. 멘델은 완두콩을 선택했다.그 이유는 단순했다.교배가 쉽고, 결과가 명확하며, 무엇보다 아름다웠기 때문이다. 그는 꽃의 색, 모양, 줄기의 길이, 씨앗의 형태를 세심하게 관찰했고, 세대에 걸쳐 데이터를 기록했다...
2025. 5. 17.
“그 정원에 갇힌 남자” – 유전학의 시작, 'The Walled Garden'
📖 Chapter Title: "The Walled Garden"모든 것은 한 남자와, 벽으로 둘러싸인 정원에서 시작되었다.19세기 오스트리아의 브륀 수도원. 그곳의 수사, 그레고어 멘델(Gregor Mendel)은 자신만의 작은 세계를 만들고 있었다. 아무도 주목하지 않던 완두콩의 키, 색, 모양을 기록하면서 그는 단순한 관찰을 넘어선 ‘질문의 기술’을 키워갔다. 『The Gene: An Intimate History』의 첫 장, “The Walled Garden”은 유전학의 출발점, 멘델의 삶과 실험을 조명한다. 저자 시다르타 무케르지는 과학자가 아닌 ‘사색가’로서의 멘델을 그려낸다. 그의 실험은 거창하지 않았다. 씨를 뿌리고, 교배시키고, 기다리고, 수백 번 반복했다. 그러나 그 정원에서 나온 결..
2025. 5. 15.